ディズニーキャラクターは、なぜかスウェーデン語だと違う風に呼ばれています。
初めの頃は覚えるのに苦労しました・・嘘・・覚えてません。

スウェーデンでは、なぜか、クリスマスに「ドナルドダックのクリスマス」(通称kalle anka)を見るのが一般的なので
それまでには覚えようと思います・・。

 

ミッキーマウス musse pigg(ムッセ・ピッグ) 元気なねずみの意
ミニー mimmi (ミンミ)  
ドナルドダック kalle anka (カッレアンカ) アヒルのカッレの意
グーフィー (janne) långben (ヤンネ・ロングビエン) 長い足の意
デイジーダック
(ドナルドのガールフレンド)
kajsa anka (カイサ・アンカ) アヒルのカイサの訳

ヒューイ・デューイ・ルーイ
(ドナルドの甥っ子)

knatte, fnatte, tjatte
(クナッテ・フナッテ・シャッテ)
 
チーップとデール piff och puff
(ピッフ オック プッフ)